Keine exakte Übersetzung gefunden für المتكلم السابق

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch المتكلم السابق

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • M. Wenaweser (Liechtenstein) reprend à son compte les remarques des orateurs précédents.
    السيد فينافيسر (ليختنشتاين): أيدت ملاحظات المتكلمين السابقين.
  • Plusieurs orateurs qui m'ont précédé ont dressé un diagnostic pessimiste de la situation.
    وقد قدم عدد من المتكلمين السابقين تشخيصا متشائما للحالة.
  • Cela dit, comme l'ont déclaré les orateurs précédents, il n'y a pas lieu de verser dans un optimisme béat.
    غير أنه، ومثلما قال المتكلمون السابقون، لا مجال للمجاملات.
  • Il fait donc sienne l'opinion du précédent orateur.
    وبالتالي، فإنه يؤيد الرأي الذي أعرب عنه المتكلم السابق.
  • Il est heureux que les orateurs précédents aient reconnu les efforts déployés par le CCI.
    وأعرب عن سروره لاعتراف المتكلمين السابقين بجهود وحدة التفتيش المشتركة.
  • Nous avons une attitude constructive, comme l'a dit l'Ambassadeur du Maroc, qui a pris la parole avant moi.
    وأردد ما ذكره المتكلم السابق، ممثل المغرب، أن لدينا وجهة نظر بنّاءة.
  • Je me joins à l'orateur précédent pour féliciter l'Ambassadeur Petritsch à l'occasion du prix qui lui a été décerné.
    وأضم صوتي إلى أصوات المتكلمين السابقين لأهنئ السفير بيتريتش على حصوله على الجائزة.
  • Le Président Kufuor (parle en anglais) : Je m'associe aux orateurs précédents en adressant à mon tour mes félicitations à l'ONU à l'occasion de son soixantième anniversaire.
    الرئيس كوفور (تكلم بالانكليزية): أود أن أشارك المتكلمين السابقين في تهنئة الأمم المتحدة بمناسبة عيدها الستين.
  • M. Sardenberg (Brésil) dit que sa délégation appuie la position adoptée par les orateurs précédents.
    السيد ساردنبرغ (البرازيل): قال إن وفد بلده يدعم الموقف الذي اتخذه المتكلمون السابقون.
  • M. Elnaggar (Égypte) appuie sans réserve les déclarations des précédents intervenants.
    السيد النجار (مصر): قال إن وفده يؤيد تأييدا كاملا البيانات التي ألقاها المتكلمون السابقون.